Ua mau ke ea o ka aina i ka pono

ikapono

2021年08月31日 22:45




“Ua mau ke ea o ka aina i ka pono”

このハワイ語は

ハワイ州のモットーです。

カメハメハ3世の言葉から引用されたもので、公式には「The life of the land is perpetuated in righteousness」と英訳されています。
(mahalo*alohaさんのブログから引用)

翻訳機にかけると

土地の生活は正義の中で永続します・・となります。

が…ponoという言葉が 本来あるべき姿という意味があるので

「大地の生命は 本来あるべき姿であることで 永続する 」

という意味なんじゃないかなぁと 私は思っています。

ハワイのヒーロー IZの[ Hawai'i 78]に この言葉が何度も出てきます。



日本語しかわからない私には
歌詞がわからないけれど

映像から

ハワイアンとしての 本来の暮らし を取り戻したい 取り戻そうという
メッセージを感じます。

人間らしい暮らしとは?

わかっているけど 実行するのは むずかしいなぁ・・・・


ちなみに 私の SL本名は ikapono です。
この曲からもらいました :))

mahalo ♪  


ひとり言
Hawaii